Article archive

  • 12/28/2015 11:27

    Sposoby na usprawnienie procesu tłumaczenia.

    Tłumaczenie jest procesem dość czasochłonnym, głównie przez to że powinno być ono dopracowane i wykonane w sposób kompetentny. Tłumacz powinien dobrze się do tego procesu przygotować, wyposażyć się w odpowiednie materiały i elementy pracy, które sprawią, że przebiegnie ona znacznie...

  • 08/26/2015 14:11

    Co wybrać – usługi biura tłumaczeń czy lepiej, aby firma zatrudniła tłumacza?

    Gdy zapotrzebowanie na tłumaczenia w firmie rośnie, pojawia się pytanie, jak sobie z nimi radzić? Jeśli dotychczasowe, jednorazowe zlecanie tłumaczeń nie starcza lub nie spełnia naszych oczekiwań, należy przemyśleć kwestie zatrudnienia filologa lub nawiązania stałej współpracy z biurem...

  • 08/26/2015 14:07

    Google Translate song

    Google translator to zmora chyba każdego tłumacza. Broń boże nie z powodu obaw, jakoby miałby im zabrać pracę – przeciwnie! Transkrypcje przeprowadzane przez automat są tak niedoskonałe, że rozbawiają do łez lub przyprawiają o ciarki grozy nie jednego tłumacza. Pół biedy, gdy korzysta z niego...

  • 08/06/2015 14:08

    Tłumaczenia tekstów naukowych – co trzeba wiedzieć?

    Przygotowywanie tłumaczeń tekstów naukowych nie jest łatwe, zwłaszcza jeśli są napisane trudnym językiem i pojawia się w nich skomplikowana terminologia. Jeśli zamierzasz się wyspecjalizować w ich przygotowywaniu musisz wiedzieć o kilku istotnych rzeczach: Teksty naukowe dzielimy na przedmiotowe,...

  • 05/04/2015 12:48

    Ciekawostki o językach obcych

    Dla osób interesujących się językami obcymi mam kilka ciekawostki, dzięki którym poszerzą swoją wiedzę. Wszystkich zainteresowanych zapraszam do dalszej lektury. Ciekawostki dotyczące języków obcych: - na świecie funkcjonuje ok. 7 tysięcy różnych języków, - większa część języków występuje w formie...

  • 04/09/2015 16:12

    Jak unikać robienia literówek?

    Każdemu z nas zdarza się zrobić literówkę w tekście, także osobie przygotowującej tłumaczenie tekstu. Jednakże zawód tłumacza do czegoś zobowiązuje i takie sytuacje nie powinny się mu przytrafiać. Jak poradzić sobie z tym problemem i ograniczyć ilość występowania błędów w tekście do minimum? Oto...

  • 02/27/2015 10:48

    Co warto zwiedzić w Anglii?

    Wyjazd do Anglii, nieważne czy to w celach wypoczynkowych, czy też zarobkowych, to świetna okazja, by zobaczyć tamtejsze zabytki i atrakcje turystyczne. Co powinno się znaleźć na liście obiektów godnych uwagi? Oto kilka propozycji.   Opactwo Westminsterskie, Big Ben, Tower of...

  • 01/26/2015 14:18

    Jak połączyć hobby z nauką języka angielskiego?

    Nauka angielskiego nie musi być nudna i nie musi się kojarzyć z przykrym obowiązkiem. Co więcej, takie nastawienie sprawia, że nie osiąga się żadnych efektów, przez co nauka trwa dłużej i postępuje dużo trudniej. A więc najlepszym sposobem jest połączenie nauki z czymś co sprawia nam przyjemność i...

  • 01/08/2015 15:29

    Tłumaczenie tekstu – do czego może się przydać internet?

    Internet daje mnóstwo możliwości. Okazuje się, że jest także bardzo przydatnym narzędziem przy wykonywaniu tłumaczenia tekstów. Jak z niego korzystać, by przyspieszyć i ułatwić sobie pracę?   W Internecie można znaleźć sporo całkiem dobrych jedno- i dwujęzycznych słowników, z których warto...

  • 12/22/2014 15:36

    Jak przebiega tłumaczenie tekstu?

    Tłumaczenie tekstu następuje w kilku etapach, które wyglądają następująco:     zapoznanie się z tekstem, by poznać jego treść i całościowy sens, ustalenie ogólnej koncepcji i znalezienie rozwiązań problemów, które pojawiły się po przeczytaniu tekstu, zgromadzenie pomocy...

Items: 1 - 10 of 13
1 | 2 >>

Contact


© 2014 All rights reserved.

Make a free websiteWebnode